2006-08-31

Fazer as contas...

Só há uma liberdade: fazer as contas com a morte. Depois disso, tudo é possível. Não posso forçar-te a crer em Deus. Crer em Deus é aceitar a morte. Quando tiveres aceitado a morte, o problema de Deus ficará resolvido por si - e não o inverso.
Albert Camus, in 'Cadernos'.

A vida? Aproveitem-na, 'cause life is too short.

7 Comments:

At 10:27 da manhã, Blogger tulipa_negra said...

bem, o timing é perfeito para eu ler isto! a expressão "a vida são três dias e já vamos no segundo" é das minhas favoritas.
então, estás preparado para o big day que se aproxima? ;-)
bjs

 
At 11:43 da manhã, Blogger João Silva said...

bem....Ana e tulipa, A expressão mais adequada é a seguinte: "SE A VIDA SÃO 2 DIAS....FAZ DIRECTA!"

 
At 4:46 da tarde, Blogger Ana Guida said...

se é verdade o k camus diz, eu s calhar n creio em Deus...bjs*

 
At 11:35 da tarde, Anonymous Anónimo said...

La Cogida y la Muerte
A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.

El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones del bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde,
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde:
A las cinco de la tarde.
A las cinco en punto de la tarde.

Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde.
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡ Ay qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!

Federico García Lorca (1898 - 1936)
in "Llanto por Ignacio Sánchez Mejías" (1935) , in publico.pt

 
At 11:37 da tarde, Anonymous Anónimo said...

Olá ana...
Acabar o dia com esta frase é a cereja no topo do bolo...
Infelizmente o dia foi mau, mas a esperança e o amor pela vida renascem.

 
At 7:52 da tarde, Blogger Parrot said...

Nada disso....nada de acordo. Acreditar em Deus é acreditar na morte? Não me parece.
Quanto à vida...aproveita.

Beijos e bom fim-de-semana

 
At 11:54 da manhã, Blogger Aventurasnobrazil said...

Tulipa: preparadíssima :)

João: ai este Joãozito!!! ;)

Ana: se é verdade ou não o que diz Camus´, fica a dúvida. Mas que há situações que me deixam pensativa, lá isso é verdade...

R.S.- :(

Liliana: espero que o tempo de calmaria chegue...em breve...

Parrot: ainda bem que tenho quem me compreenda :)

 

Enviar um comentário

<< Home